24-10-2020, 09:23 AM
Pues ahora me surgen dudas después de lo de las Islas Baleares.
El caso es que la traducción de las provincias se hace por idioma, es decir, en catalán aparece "Illes Balears", en castellano "Islas Baleares" y en inglés "Balearic Islands".
Entonces esto de los nombres "oficiales" no sé tiene mucho sentido para las provincias.
Para las localidades extranjeras entiendo que sí, porque los demás lenguajes no están en la web, pero para estos no sé...
El caso es que la traducción de las provincias se hace por idioma, es decir, en catalán aparece "Illes Balears", en castellano "Islas Baleares" y en inglés "Balearic Islands".
Entonces esto de los nombres "oficiales" no sé tiene mucho sentido para las provincias.
Para las localidades extranjeras entiendo que sí, porque los demás lenguajes no están en la web, pero para estos no sé...