Sin ser un experto, y tras un vistazo muy por encima, diría que en Corea del Sur se pone primero el apellido y luego el nombre, estando el nombre formado por dos sílabas separada por guión, siendo la segunda sílaba minúscula. Un ejemplo que sonará a todos es "Ban Ki-moon", el anterior secretario de la ONU, donde "Ban" era el apellido.
La sensación que me da es que en BDFutbol aparece primero el nombre y luego el apellido, lo que sería incorrecto.
Por ejemplo:
https://www.bdfutbol.com/es/j/j93244.html: En BDFutbol aparece como "Heung Min Son", cuando debería ser "Son Heung-min"
https://www.bdfutbol.com/es/j/j91596.html: En BDFutbol aparece como "Bum Kun Cha", cuando debería ser "Cha Bum-kun".
No sé si para invertir el apellido y el nombre debe hacerse algún cambio en la programación de la web. Pero al menos lo de que las dos palabras del nombre estén unidas por guión y con la segunda en minúscula sí podría cambiarse.
https://www.bdfutbol.com/es/j/j93905.html: Frank Alain James Lebœuf
La sensación que me da es que en BDFutbol aparece primero el nombre y luego el apellido, lo que sería incorrecto.
Por ejemplo:
https://www.bdfutbol.com/es/j/j93244.html: En BDFutbol aparece como "Heung Min Son", cuando debería ser "Son Heung-min"
https://www.bdfutbol.com/es/j/j91596.html: En BDFutbol aparece como "Bum Kun Cha", cuando debería ser "Cha Bum-kun".
No sé si para invertir el apellido y el nombre debe hacerse algún cambio en la programación de la web. Pero al menos lo de que las dos palabras del nombre estén unidas por guión y con la segunda en minúscula sí podría cambiarse.
https://www.bdfutbol.com/es/j/j93905.html: Frank Alain James Lebœuf