https://www.bdfutbol.com/es/e/e10600.html: Футбо́льний Клуб Арсена́л–Київ / Futbolnyy̆ Klub Arsenal Kyiv. Kiev. 14/07/1925. Stadion Dynamo imeni Valeria Lobanovskoho.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10271.html: Футбо́льний Клуб Чорномо́рець Оде́са / Futbolnyy̆ Klub Chernomorets Odessa. Odesa. 26/03/1936. Chornomorets Stadium
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10244.html: Футбольны клуб Днепр Могилёв / Futbolny Klub Dnepr Mogilev (apodo Dnepr Mogilev). Mogilev (BIELORRUSIA). 04/01/1960-2019. Spartak Stadium.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10110.html: Футбо́льний Клуб Дніпро́ / Futbolnyy̆ Klub Dnipro (no se por qué en todas partes el apodo es Dnipro Dnipropetrovsk). Dnipro. 1918-2019. Dnipro Arena.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10019.html: Футбольний клуб Динамо Київ / Futbolny Klub Dynamo Kyiv. Kiev. 13/05/1927. Estadio Olímpico ( Natsional’nyy sportyvnyi kompleks Olimpiys'kyy).
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10835.html y
https://www.bdfutbol.com/es/e/e11005.html: Футбольний клуб Маріуполь / Futbolnyy̆ Klub Mariupol (de 2002 a 2017 apodo Illichivets Mariupol). Mariupol. 1960. Volodymyr Boiko. El escudo correcto es el de Mariupol.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10246.html: Футбольний клуб Карпати Львів / Futbolnyy̆ Klub Karpaty Lviv (apodo Karpaty Lviv). Lviv (en castellano Leópolis, pero esto igual ya es pasarse jeje). 18/01/1963. Ukraina Stadium.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e11023.html: Футбольний Клуб Кривбас Кривий Ріг / Futbolnyy̆ Klub Kryvbas Kryvyi Rih (apodo Kryvbas Kryvyi Rih). Kryvyi Rih. 1959. Spartak.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10217.html: Футбо́льний Клуб Металі́ст Ха́рків / Futbolny Klub Metalist Kharkiv (apodo Metalist Kharkiv). Járkov. 11/12/1925. Oblasny SportKomplex Metalist.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10354.html: Футбо́льний клуб Металу́рг Запорі́жжя / Futbolny Klub Metalurh Zaporizhya. Zaporizhya. 1935. Slavutych Arena.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10900.html: Футбольний клуб Олександрія / Futbolny Klub Oleksandriya. Oleksandriya. 1948. CSC Nika.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10946.html: Футбольний клуб Олімпік Донецьк / Futbolny Klub Olimpik Donetsk. Donetsk. 2001.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10043.html: Футбольний клуб Шахтар Донецьк / Futbolny Klub Shakhtar Donetsk (quizá suele aparecer con el apodo de Shakhtar Donetsk). Donetsk. 24/05/1936. Oblasny SportKomplex Metalist (ahora juegan en Jarkov por la guerra).
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10250.html: Спортивний клуб Таврія Сімферопол / Sportyvnyy Klub Tavriya Simferopol (apodoTavriya Simferopol). Simferopol. 1958. Enerhiya Stadium.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10207.html: Футбольний клуб Ворскла Полта́ва / Futbolnyy̆ Klub Vorskla Poltava (apodo Vorskla Poltava). Poltava. 1955. Oleksiy Butovsky Vorskla.
https://www.bdfutbol.com/es/e/e10616.html: Футбольний клуб Зоря Луганськ / Futbolnyy̆ Klub Zorya Luhansk (apodo Zorya Luhansk en muchos sitios aunque me suena que cuándo jugó contra el Athletic la prensa le llamaba únicamente Zorya...). Luhansk. 1923. Slavutych-Arena (ahorajuegan ahí por la guerra).
Al principio he cogido el nombre de la wiki española, ya que tenía el mismo número de letras en "fútbol" en los dos alfabetos, aunque parece que esto de la trasliteracion da para disertar durante horas, que no es el caso.
Me entran las dudas de si poner Futbolny (wiki inglesa) o Futbolnyy̆ (wiki española). Cuando he empezado convencía más la segunda opción porque tiene el mismo número de metros, pero ahora ya no lo sé porque me he fijado que en los equipos rusos tampoco tienen el mismo número de letras. Creo que se tiene que elegir una opción o otra por coherencia pero no en unos casos una y en otros otra.
Por otro lado, yo diría que estadio es "Stadion... y luego el resto del nombre". Lo de "stadium" es inglés.