15-07-2023, 09:41 PM
Lo que me sorprende mucho es que en prácticamente todas las páginas web, incluida la Wikipedia albanesa, como dice Gonzalo, aparezca Muriqi, cuando en su pasaporte pone Muric.
¿Podría deberse a que su nombre en idioma serbio (caracteres cirílicos) se translitere como "Muriqi" según una forma de transliteración y como "Muric" según la forma que se usa en Albania? Me parece muy raro, pero es que me sorprende mucho que en pocas fuentes aparezca Muric.
Por cierto, en esta noticia https://www.diariodemallorca.es/rcd-mall...57843.html se indica "Muric" en el cuerpo de la noticia.
¿Podría deberse a que su nombre en idioma serbio (caracteres cirílicos) se translitere como "Muriqi" según una forma de transliteración y como "Muric" según la forma que se usa en Albania? Me parece muy raro, pero es que me sorprende mucho que en pocas fuentes aparezca Muric.
Por cierto, en esta noticia https://www.diariodemallorca.es/rcd-mall...57843.html se indica "Muric" en el cuerpo de la noticia.