22-07-2021, 07:41 PM
(Última modificación: 22-07-2021, 07:42 PM por juanralvaro.)
Aprovecho para decir que El Entrego pasó en 2008 a tener doble nombre en bable y castellano: L'Entregu/El Entrego.
https://www.lne.es/nalon/2008/01/28/nuev...60909.html
(Me sonaba peculiar que el club de fútbol tuviera el nombre en bable y aquí apareciera el topónimo en castellano... sí, aun sabiendo que el bable no tiene el mismo estatus jurídico y de oficialidad de topónimos que el catalán en Cataluña, el euskera en Euskadi y el gallego en Galicia.)
https://www.lne.es/nalon/2008/01/28/nuev...60909.html
(Me sonaba peculiar que el club de fútbol tuviera el nombre en bable y aquí apareciera el topónimo en castellano... sí, aun sabiendo que el bable no tiene el mismo estatus jurídico y de oficialidad de topónimos que el catalán en Cataluña, el euskera en Euskadi y el gallego en Galicia.)