01-08-2025, 09:46 PM
En la ficha de los equipos suizos aparece entre paréntesis el nombre del cantón al que pertenecen. Sin embargo a veces aparece el nombre del cantón en castellano o con alguna errata. A continuación pongo el nombre en el idioma oficial del cantón (o en los dos si tiene dos idiomas oficiales) en los casos en los que hay una errata:
- Young Boys (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10131.html): Bern/Berne
- Basel (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10041.html): Basel-Stadt
- Zürich (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10118.html): Zürich
- Luzern (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10740.html): Luzern
- Grasshopper (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10169.html): Zürich
- Sion (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10096.html): Wallis/Valais
- Winterthur (https://www.bdfutbol.com/es/e/e23002.html): Zürich
- Vaduz (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10576.html): Aquí no sé cómo es mejor indicar que el Vaduz es un club de Liechtenstein que compite en la liga suiza
- Thun (https://www.bdfutbol.com/es/e/e10197.html): Bern/Berne