Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Azerbaiyán
#1
https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300034

El equipo es Azerbaiyán (además, así aparece en la nacionalidad de los jugadores de ese país (ejemplo: https://www.bdfutbol.com/es/j/j2575.html)).
Responder
#2
Aprovecho este mensaje apra hacer un hilo de países mal escritos (he intentado cambiar el nombre del tema, pero no sé cómo hacerlo).



https://www.bdfutbol.com/es/buscar.php?d=Qatar&bp=on
[/url]El rival es Catar.


[url=https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=320108]https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=320108

https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=320115
El rival es Baréin.

En la lista de rivales de España, debe aparecer “Macedonia del Norte”, no “Macedonia”. Aunque luego las fichas de los partidos están OK, ya que siempre el rival era Macedonia en ese momento. Es decir, debe aparecer "Macedonia del Norte" en la lista de rivales, pero luego cuando se pinche en que partidos han sido, algunos tendrán que ser Macedonia del Norte (de momento creo que ninguno) y otros Macedonia.

En estos dos partidos (https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=320030 y https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=320041) el rival es Malí, pero en este (https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=330198). Debería ponerse el mismo rival. Según la RAE, las dos son válidas pero Mali más usada. A tu gusto.

PD: Los nombres de Qatar y Bahrain se pueden mantener para la versión inglesa.
Responder
#3
Recordando.
Responder
#4
Recordando
Responder
#5
Recordando.

En la ficha de los partidos de España aparece mal escrito "Azerbaiyán", "Catar", "Baréin" y a veces aparece "Mali" y a veces "Malí".

Además, en la lista de rivales de España (https://www.bdfutbol.com/es/p/spain-sel.html y su equivalente de sub21, sub19...) aparece "Macedonia", cuando en realidad debería poner "Macedonia del Norte" (ojo, debería poner "Macedonia del Norte" en la ficha de rivales, pero en la ficha de partidos debe poner "Macedonia", ya que el país se llamaba así cuando jugaron los partidos. La única excepción son estos dos partidos (https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=310323 y https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=310321), jugados cuando ya se llamaba "Macedonia del Norte"
Responder
#6
La RAE habla de la preferencia de "Mali" sobre "Malí" entre los hispanohablantes, por lo que me quedaría siempre con la primera. https://www.rae.es/dpd/Mali
Responder
#7
Aprovecho este hilo, cuya existencia desconocía hasta ahora, para recordar que debe escribirse "Brunéi", "Guayana Francesa", "San Vicente y las Granadinas", "Reunión" y "Yibuti" (en lugar de "Brunei", "Guayana", "San Vicente", "La Réunion" y "Djibouti").
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)