Han ocurrido los siguientes errores: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.2.20 (Linux)
|
![]() |
Topónimos - Versión para impresión +- BDForum (https://www.bdfutbol.com/foro) +-- Foro: Datos (https://www.bdfutbol.com/foro/forumdisplay.php?fid=5) +--- Foro: Otros (https://www.bdfutbol.com/foro/forumdisplay.php?fid=18) +--- Tema: Topónimos (/showthread.php?tid=199) |
RE: Topónimos - chitalu - 01-03-2021 https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante_3.html?loc=Alfaz%20del%20Pi El nombre correcto es L'Alfàs del Pi https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=Casas%20del%20Se%C3%B1or Es una pedanía de Monòver https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=Campello Está repetido, ya que ya está El Campello que es el nombre correcto https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=La%20Aparecida Es una pedania de Orihuela https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante_2.html?loc=Pinoso Está repetido, ya que ya está El Pinós https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante_2.html?loc=San%20Juan%20de%20Alicante El nombre correcto es Sant Joan d'Alacant https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=La%20Campaneta Es una pedanía de Orihuela https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante_3.html?loc=La%20Murada Es una pedanía de Orihuela https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante_3.html?loc=Vergel El nombre corrector es El Verger https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=Villafranqueza Es un barrio de Alicante https://www.bdfutbol.com/a/j___alicante.html?loc=Torrellano Es una pedania de Elche En este jugador, https://www.bdfutbol.com/j/j305651.html El nombre oficial de la población es "Tamarite de Litera" RE: Topónimos - mega60 - 01-03-2021 Vamos a ver, por ejemplo Torrellano es una pedanía, pero con entidad propia. En 2016 tiene más de siete mil habitantes y está a ocho kilómetros de Elche Los jugadores nacen en Torrellano y creo que debe continuar así Otros ejemplos pueden estar en los términos de Murcia y Orihuela, hay muchos núcleos de población muy diferenciados y con muchos habitantes en cada uno RE: Topónimos - chitalu - 01-03-2021 (01-03-2021, 11:01 PM)mega60 escribió: Vamos a ver, por ejemplo Torrellano es una pedanía, pero con entidad propia. En 2016 tiene más de siete mil habitantes y está a ocho kilómetros de Elche Simplemente lo he dejado apuntado y que hagan lo que crean conveniente. Igualmente, como digo en todo, lo mejor es establecer algun tipo de criterio. RE: Topónimos - dcba - 29-05-2021 https://www.bdfutbol.com/es/j/j17470.html https://www.bdfutbol.com/es/j/j21882.html https://www.bdfutbol.com/es/j/j25811.html https://www.bdfutbol.com/es/j/j25850.html https://www.bdfutbol.com/es/j/j25884.html https://www.bdfutbol.com/es/j/j28844.html La ciudad es Brasilia https://www.bdfutbol.com/es/j/j23605.html: Cachoeiro do Itapemirim RE: Topónimos - Giomazzz - 18-06-2021 Creo que el topónimo "Edimburgo", al igual que casos como los de Londres o Moscú, está suficientemente asentado en castellano como para utilizarlo en la web. RE: Topónimos - dcba - 18-06-2021 https://www.bdfutbol.com/es/j/j97963.html: Ioannina Y también creo que está bastante asentado el término "Pristina": https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_ger.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_ita.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_fra.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_eng.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_por.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo_hol.html?loc=Prishtina https://www.bdfutbol.com/es/a/j__kosovo.html?loc=Prishtina También "Ámsterdam" (con tilde) y, en menor medida, "Róterdam". RE: Topónimos - Giomazzz - 18-06-2021 Toda la razón en todo lo que comentas. Y sí, "Róterdam" también debería aparecer así siguiendo este criterio para los topónimos tradicionales de grandes ciudades. Esos dos últimos ejemplos me han recordado también el caso de "Mánchester". Todas estas formas están recomendadas por la RAE. Añado que "Benin City" (Nigeria) debería aparecer como "Ciudad de Benín" y "Erevan" (Armenia) tendría que escribirse "Ereván". RE: Topónimos - dcba - 19-06-2021 Sobre Benín Coty, creo que está más asentado en castellano el uso vernáculo. Pongo un ejemplo de una noticia y del Ministerio de Asuntos Exteriores. https://elpais.com/internacional/2019/02/11/actualidad/1549893160_671282.html?outputType=amp https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://www.exteriores.gob.es/Documents/FichasPais/benin_FICHA%2520PAIS.pdf&ved=2ahUKEwjbmdOw_KLxAhWa8uAKHQupDgwQFjAPegQIHxAC&usg=AOvVaw0MxgvvNnGkIfuVapV-Q_f8 Aquí siempre vamos a encontrar muchas ciudades que algunos le suena raro en español y a otros en vernáculo. RE: Topónimos - Domingo - 20-06-2021 Marco Chiosa https://www.bdfutbol.com/es/j/j27114.html Luca Coccolo https://www.bdfutbol.com/es/j/j27333.html Mattia Aramu https://www.bdfutbol.com/es/j/j85234.html Ivano Della Morte https://www.bdfutbol.com/es/j/j96469.html Nacidos en Cirié (y no Ciriè) RE: Topónimos - Escartín - 20-06-2021 Puse unas cuantas hace meses pero no me hicieron caso. Las repito: https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300686 Londres y no London. https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300675 Jerusalén y no Jerusalem. https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300656 Salzburgo y no Salzburg. https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300611 Tiflis y no Tblisi. https://www.bdfutbol.com/es/p/p.php?id=300025 Ereván y no Yereván. De estas hay más. |